مرتضی بابک معین از آماده شدن کتابی درباره درباره ساختار افق و منظره در شعر معاصر فرانسه خبر داد. مرتضی بابک معین پژوهشگر و مترجم در گفتگو با خبرنگار مهر، درباره اثر جدید خود گفت: چندی است که اندیشه های یک منتقد فرانسوی به نام میشل کولو را دنبال می کنم و کتابی از او را ترجمه کرده ام. وی افزود: کولو مفاهیم و آموزه های فلسفی پدیدارشناسی هوسرل و مرلو پونتی را که دو مفهوم جدی فلسفی این روزها هستند، مورد بررسی قرار داده است؛ یکی به اسم ساختار افق و دیگری به اسم دورنما و منظره. او این مفاهیم را وارد بررسی و تحلیل شعر معاصر فرانسه کرده و به عبارتی شعر امروز فرانسه را با این دو مفهوم تشریح کرده است. این مترجم در ادامه گفت: کتاب مورد نظر که ترجمه اش به تازگی تمام شده، «مفاهیم ساختار افق و منظره در شعر معاصر فرانسه» نام دارد و البته یک روتیتر هم دارد که «از فلسفه و هنر به ادبیات» است. این کتاب ۲۰۰ صفحه دارد و قرار است آن را به نشر سخن بسپارم. این کتاب، اولین ترجمه ای است که از آثار و اندیشه های کولو در ایران چاپ می شود. برای آن مقدمه مفصلی هم نوشته ام. بابک معین گفت: قرار است میشل لوکو تا چندی دیگر به ایران بیاید و امیدوارم کتاب هرچه زودتر چاپ شود تا هنگام سفر این متفکر به کشورمان، بتوانم نسخه ای از نسخه فارسی کتاب را به او بدهم. وی در پایان گفت: علاوه بر این کار، مشغول نگارش و تالیف یک کتاب درباره مفاهیم فلسفی در اندیشه های مارسل پروست هستم که تا به حال حدود ۱۰۰ صفحه آن را نوشته ام و حدس می زنم در پایان کار، حجمش به ۲۰۰ صفحه برسد.