کد خبر: 39123
منتشر شده در دوشنبه, 23 بهمن 1396 10:44
افشین شخنهتبار مدیر انتشارات شمع و مه در گفتوگو با خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس درباره تازهترین اثر عرضه شده این انتشارات در بازار جهانی و آمازون اظهار داشت: ترجمه انگلیسی کتاب «نخل» هوشنگ مرادی کرمانی روانه بازار کتاب شد. وی در توضیح بیشتر گفت: این کتاب توسط کارولین کراسکری ترجمه شده و...
افشین شخنهتبار مدیر انتشارات شمع و مه در گفتوگو با خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس درباره تازهترین اثر عرضه شده این انتشارات در بازار جهانی و آمازون اظهار داشت: ترجمه انگلیسی کتاب «نخل» هوشنگ مرادی کرمانی روانه بازار کتاب شد.
وی در توضیح بیشتر گفت: این کتاب توسط کارولین کراسکری ترجمه شده و توسط انتشارات شمع و مه به چاپ رسیده و قرار است از هفته آینده در فروشگاه کتاب ALEF در لندن عرضه شود، همچنین نسخه الکترونیکی (کیندل) و «پرینت آن دماند» آن در سایت آمازون در دسترس علاقه مندان به آثار مرادی کرمانی قرارداده شده است.نسخه فارسی این کتاب بارها توسط انتشارات معین در ایران تجدید چاپ شده است.
این گزارش اضافه میکند، «نخل» بعد از «خمره»، «مربای شیرین» و «شما که غریبه نیستید» چهارمین اثر از هوشنگ مرادی کرمانی بود که توسط کارولین کراسکری مترجم آمریکایی به جامعه انگلیسی زبان معرفی شده است. «قصههای مجید» نیز توسط این مترجم پرکار در دست ترجمه است.
انتهای پیام/
نوشتن دیدگاه